leo

ucb
bms



dano

gsk




mer

phi






dan

fr / en / es / ru / nl / de

Scholl Language Solutions no es una agencia de traducciones cualquiera.

François Scholl

Desde 1987, François Scholl trabaja exclusivamente con clientes de la industria farmacéutica y se ha especializado en un único campo: el de usted.

Contamos con un equipo de traductores y redactores científicos de todo el mundo que trabajan como colaboradores externos eventuales o exclusivamente para nosotros. Algunos realizan una actividad dentro del ámbito de la investigación o ejercen la medicina en hospitales o consultas privadas, mientras que otros se dedican únicamente a la traducción.
Podemos ofrecer combinaciones ilimitadas de idiomas incluyendo el árabe y el hebreo, así como lenguas asiáticas y de la Europa del Este. Ocupamos una posición óptima en el mercado de la traducción de la Europa occidental y tenemos unas tarifas muy competitivas.

Más información sobre algunos de nuestros colaboradores >>>

Muchas agencias son reacias a revelar la identidad de sus traductores, generalmente por miedo a que sus clientes descubran que aplican unos márgenes con frecuencia abusivos, pero también porque sus argumentos de venta (experiencia profesional, formación científica, idioma materno) no siempre se corresponden con la realidad.
Scholl Language Solutions no tendrá inconveniente alguno en facilitarle el nombre del traductor que esté trabajando para usted y en algunos casos le pondrá directamente en contacto con los responsables de sus encargos.

Gracias a un seguimiento personalizado de sus encargos, desde la confección del presupuesto hasta la entrega definitiva del trabajo, nos evitamos cometer muchos de los errores frecuentes en otras agencias de traducción: la elección de un colaborador utilizando como único criterio de selección su disponibilidad.
Hacemos todo lo posible para encontrar a la persona especializada en el campo que usted requiera. Todos los trabajos son releídos por una segunda persona y en todo momento estamos abiertos a recibir sus comentarios y sugerencias. Si es posible, procuramos que un mismo colaborador se encargue siempre de la documentación de un cliente como garantía de homogeneidad y continuidad desde el punto de vista del estilo y la terminología médica.

Folletos de información al paciente, monografías de producto, protocolos de estudio, cuadernos de recogida de datos, informes periciales, resumen de características de producto, artículos científicos, dossier de autorización de comercialización, material publicitario, manuales de formación para personal de ventas, métodos de fabricación, validaciones, procedimientos normalizados de trabajo (SOP), interpretación simultánea y consecutiva.
Hemos participado en varias fases del ciclo vital de numerosos productos farmacéuticos para indicaciones como la alergia, el asma, la enfermedad de Alzheimer, la medicina cardiovascular, el cáncer, el tratamiento del dolor, la epilepsia, la disfunción eréctil, la depresión, las fobias, la diabetes, el TOC, los reumatismos, la osteoporosis, las patologías relacionadas con el VIH, las enfermedades gastrointestinales, la contracepción, las vacunas, la instrumentación médica....

Utilizamos los principales programas de tratamiento de texto y gráficos (Word, PowerPoint, Excel, PageMaker, QuarkXPress, etc.) para PC y Mac. Todos sus documentos le serán presentados con el diseño original o con el que usted nos indique.

Nos comprometemos a tratar toda la información científica o comercial que nos sea confiada en el marco de nuestra colaboración con la máxima confidencialidad. Todos los documentos que nos son entregados o que traducimos nosotros se destruyen sistemáticamente transcurrido un plazo de tiempo acordado con nuestros clientes. Todos nuestros colaboradores firman un contrato de confidencialidad y sólo subcontratamos a colaboradores que conocemos personalmente.

Además de traducciones, podemos ofrecer otros servicios gracias a nuestros contactos en el ámbito de la comunicación: ilustradores, impresores, agencias de publicidad (París, Bruselas y Zurich), producción audiovisual (Basilea) y editores (París), así como CRO (París, Barcelona y Munich).

Más de 50 laboratorios farmacéuticos, editoriales médicas y agencias de publicidad de siete países confían ya en nosotros. Solicite sin compromiso alguno una relación actualizada de clientes que darán fe de la calidad de nuestros servicios.

Testimonios

 

 

 

fr / en / es / ru / nl / de