leo

ucb
bms



dano

gsk




mer

phi






dan

fr / en / es / ru / nl / de

Чем Scholl Language Solutions отличается от других переводческих агентств?

François Scholl

С 1987 г., Франсуа Шоль работает только с заказчиками от фармацевтических компаний и их поставщиков. Он специализируется только в одной области: удовлетворение Ваших потребностей.

Мы располагаем целой сетью внештатных и штатных переводчиков и редакторов по всему миру. Некоторые из них являются исследователями, работают в медицинских учреждениях или занимаются частной медицинской практикой, а другие занимаются исключительно переводом.
Мы делаем переводы практически между любыми парами языков, включая арабский, иврит, языки стран Азии и Восточной Европы. Особенно высокая скорость исполнения и конкурентоспособные расценки для языков стран ЕС.

О некоторых наших сотрудниках >>>

Многие агентства стараются не давать персональную информацию о своих переводчиках, чтобы скрыть свои высокие наценки, а также потому, что рекламные заявления относительно профессионального опыта, научного образования и родного языка переводчиков не всегда соответствуют действительности.
По Вашей просьбе Агентство Scholl Language Solutions сообщит Вам данные переводчика, выполнившего Вашу работу, и для большинства языков может связать Вас с ним непосредственно.

Индивидуальный подход к каждой работе, от оценки стоимости до сдачи заказчику, позволяет нам избежать частой ошибки других агентств, которые выбирают переводчика по единственному критерию - того, кто в данный момент свободен.
Мы подберем для Вас того переводчика, который является специалистом в данной области, дадим материал на редактирование другому переводчику и всегда готовы учесть Ваши замечания и предложения.
Мы постараемся, чтобы один и тот же исполнитель делал все Ваши документы с тем, чтобы обеспечить единообразие терминологии и стиля.

Информация для пациентов, монографии о продуктах, протоколы клинических испытаний, отчеты об исследованиях, индивидуальные регистрационные формы (CRF), экспертные заключения, информация о характеристиках продукта (SPC), научные статьи, материалы для разрешения на продажу, рекламные материалы, учебные руководства, методы изготовления, обоснования, оценка, стандартные рабочие процедуры (SOP), перевод на конференциях и совещаниях. Мы сопровождали на различных стадия разработки многие фармацевтические продукты, в таких областях как: аллергия, болезнь Альцгеймера, сердечно-сосудистые заболевания, злокачественные новообразования, лечение боли, эпилепсия, нарушения эрекции, депрессии, фобии, навязчиво-компульсивное расстройство (OCD), диабет, ревматические заболевания, остеопороз, заболевания сопутствующие ВИЧ, желудочно-кишечные заболевания, а также контрацептивы и медицинскоое оборудование.

Мы располагаем всеми основными программами для редактирования текстов и обработки изображений (Word, PowerPoint, Excel, PageMaker, QuarkXPress, и др.) на платформе PC и Mac. Все Ваши документы будут представлены с сохранением формата оригинала или отформатированы в соответствии с Вашими указаниями.

Мы обязуемся сохранять конфиденциальность в отношении всей научной и коммерческой информации предоставленной нам в ходе работы. Все документы предоставленные нам или переведенные нами уничтожаются по прошествии времени согласованного с заказчиком. У нас есть соглашения о конфиденциальности со всеми нашими партнерами и мы поручаем работу только тем исполнителям, которые известны нам лично.

Благодаря нашим контактам со средствами информации, мы можем предложить Вам другие услуги помимо перевода: графический дизайн, полиграфия, рекламные агентства (Париж, Брюссель и Цюрих), аудиовизуальные продукты (Базель), а также издательства (Париж) и контрактные исследовательские организации (CRO) (Париж, Барселона и Мюнхен).

Свыше 50 фармацевтических предприятий, медицинских издательств, и рекламных агентств в семи странах уже оказали нам свое доверие. По Вашему запросу мы вышлем список заказчиков, которые могут подтвердить качество наших услуг.

Отзывы

 

 

 

fr / en / es / ru / nl / de